Matthäusevangelium 20, 29–34

Einheitsübersetzung neu

Als sie Jericho verließen, folgte ihm eine große Zahl von Menschen nach. Und siehe, an der Straße saßen zwei Blinde, und als sie hörten, dass Jesus vorbeikam, riefen sie laut: Hab Erbarmen mit uns, Herr, Sohn Davids! Die Leute aber befahlen ihnen, zu schweigen. Sie aber schrien noch lauter: Hab Erbarmen mit uns, Herr, Sohn Davids! Jesus blieb stehen, rief sie zu sich und sagte: Was wollt ihr, dass ich euch tue? Sie antworteten: Herr, dass unsere Augen geöffnet werden. Da hatte Jesus Mitleid mit ihnen und berürte ihre Augen. Im gleichen Augenblick konnten sie sehen und sie folgten ihm nach.

Wortgetreue Übersetzung - Münchener Neues Testament

Und als sie herausgingen von Jericho, folgte ihm viel Volk. Und siehe, zwei Blinde sitzend am Weg, hörend, dass Jesus vorbeigeht, schrien, sagend: Erbarme dich unser, [Herr], Sohn Davids! Die Volksmenge aber anfuhr sie, dass sie schwiegen; die aber schrien mehr, sagend: Erbarme dich unser, Herr, Sohn Davids! Und stehenbleibend rief Jesus sie und sprach: Was wollt ihr, soll ich euch tun? Sie sagen ihm: Herr, dass sich öffnen unsere Augen. Ergriffen aber berührte Jesus ihre Augen, und sogleich sahen sie wieder, und sie folgten ihm.