Matthäusevangelium 16, 1–12

Einheitsübersetzung neu

Da kamen die Pharisäer und Sadduzäer zu Jesus, um ihn zu versuchen. Sie forderten von ihm, ihnen ein Zeichen vom Himmel zu zeigen. Er antwortete ihnen: Wenn es Abend wird, sagt ihr: Es kommt schönes Wetter; denn der Himmel ist feuerrot. Und am Morgen sagt ihr: Heute kommt schlechtes Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübt sich ein. Das Aussehen des Himmels wisst ihr zu beurteilen, die Zeichen der Zeit aber könnt ihr nicht beurteilen. Diese böse und treulose Generation fordert ein Zeichen, aber es wird ihr kein anderes gegeben werden als das Zeichen des Jona. Und er ließ sie stehen und ging weg. Und die Jünger fuhren an das andere Ufer. Sie hatten vergessen, Brote mitzunehmen. Jesus sagte zu ihnen: Gebt Acht und hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer! Sie aber machten sich untereinander Gedanken und sagten: Wir haben kein Brot mitgenommen. Als Jesus das merkte, sagte er: Ihr Kleingläubigen, was macht ihr euch darüber Gedanken, dass ihr kein Brot habt? Begreift ihr noch nicht? Erinnert ihr euch nicht an die fünf Brote für die Fünftausend und wie viele Körbe ihr eingesammelt habt? Auch nicht an die sieben Brote für die Viertausend und wie viele Körbe ihr eingesammelt habt? Warum begreift ihr denn nicht, dass ich nicht von Brot gesprochen habe, als ich zu euch sagte: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer? Da verstanden sie, dass er nicht gemeint hatte, sie sollten sich vor dem Sauerteig der Brote hüten, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer.

Wortgetreue Übersetzung - Münchener Neues Testament

Und hinzukommend die Pharisaier und Saddukaier, ihn versuchend, verlangten sie von ihm, ein Zeichen aus dem Himmel zu zeigen ihnen. Der aber antwortend sprach zu ihnen: Wenn es Abend wird, sagt ihr: Heiteres Wetter (kommt); denn es rötet sich der Himmel; und (in der) Frühe: Heute kommt Sturm; denn es rötet sich der sich trübende Himmel. Das Angesicht des Himmels zwar wißt ihr zu beurteilen, die Zeichen der Zeiten aber könnt ihr nicht? Ein böses und ehebrecherisches Geschlecht verlangt ein Zeichen, aber ein Zeichen wird ihm nicht gegeben werden, wenn nicht das Zeichen des Jonas. Und zurücklassend sie, wegging er. Und als die Schüler kamen zum Gegenüber, vergaßen sie, Brote mitzunehmen. Jesus aber sprach zu ihnen: Seht (zu) und nehmt euch in acht vor dem Sauerteig der Pharisaier und Saddukaier! Die aber überlegten bei sich, sagend: Brote nahmen wir nicht mit. Es erkennend aber, sprach Jesus: Was überlegt ihr bei euch, Kleingläubige, dass Brote ihr nicht habt? Noch nicht begreift ihr, und nicht erinnert ihr euch an die fünf Brote der Fünftausend und wieviele Körbe ihr aufhobt? Und nicht an die sieben Brote der Viertausend und wieviele Körbe ihr aufhobt? Wieso begreift ihr nicht, dass nicht über Brote ich zu euch sprach? Nehmt euch aber in acht vor dem Sauerteig der Pharisaier und Saddukaier! Da verstanden sie, dass er nicht davon sprach, sich in acht zu nehmen vor dem Sauerteig der Brote, sondern vor der Lehre der Pharisaier und Saddukaier.