Johannesevangelium 17, 6a.11b–19

Einheitsübersetzung neu

6a Ich habe deinen Namen den Menschen offenbart, die du mir aus der Welt gegeben hast. 11b Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir! 12 Solange ich bei ihnen war, bewahrte ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast. Und ich habe sie behütet und keiner von ihnen ging verloren, außer dem Sohn des Verderbens, damit sich die Schrift erfüllte. 13 Aber jetzt komme ich zu dir und rede dies noch in der Welt, damit sie meine Freude in Fülle in sich haben. 14 Ich habe ihnen dein Wort gegeben und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie auch ich nicht von der Welt bin. 15 Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt nimmst, sondern dass du sie vor dem Bösen bewahrst. 16 Sie sind nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt bin. 17 Heilige sie in der Wahrheit; dein Wort ist Wahrheit. 18 Wie du mich in die Welt gesandt hast, so habe auch ich sie in die Welt gesandt. 19 Und ich heilige mich für sie, damit auch sie in der Wahrheit geheiligt sind.

Wort-für-Wort-Übersetzung

Ich habe offenbar gemacht (bekannt gemacht) deinen Namen den Menschen, die du gegeben hast mir aus der Welt. Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du gegeben hast mir, damit sie seien eins ebenso wie wir. Als ich war zusammen mit ihnen, ich bewahrte sie in deinem Namen, den du gegeben hast mir, und ich habe behütet, und niemand von ihnen ist verloren gegangen außer der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt wurde. Jetzt aber zu dir gehe ich, und dieses rede ich in der Welt, damit sie haben die Freude die meine, gefüllt (vollendet) in sich. Ich habe gegeben ihnen dein Wort, und die Welt hat gehasst sie, weil nicht sie sind aus der Welt, gleichwie ich nicht bin aus der Welt. Nicht bitte ich, dass du wegnimmst sie aus der Welt, sondern dass du bewahrst sie vor dem Bösen. Aus der Welt nicht sind sie, gleichwie ich nicht bin aus der Welt. Heilige sie in der Wahrheit! Das Wort das deine Wahrheit ist. Gleichwie mich du gesandt hast in die Welt, auch ich habe gesandt sie in die Welt; und für sie ich heilige mich, damit sind auch sie geheiligt in Wahrheit.

BasisBibel-Übersetzung

Ich habe dich den Menschen bekannt gemacht, die du mir aus dieser Welt anvertraut hast. Heiliger Vater, beschütze du sie nun selbst. Beschütze sie durch die Macht deines Namens, die du mir anvertraut hast. Sie sollen zusammengehören - so wie wir untrennbar eins sind. Solange ich bei ihnen war, habe ich sie beschützt - eben durch die Macht deines Namens, die du mir anvertraut hast. So habe ich sie gut behütet. Keiner von ihnen ist verloren gegangen außer dem, der verloren gehen musste. Denn damit ging in Erfüllung, was die Heilige Schrift vorausgesagt hatte. Jetzt komme ich zu dir. Ich sage das alles, solange ich noch in dieser Welt bin. Ich sage es, damit meine Freude sie ansteckt und ganz und gar erfüllt. Ich habe ihnen dein Wort weitergegeben, und jetzt werden sie von dieser Welt gehasst. Denn sie gehören nicht zu dieser Welt, so wie auch ich nicht zu ihr gehöre. Ich bitte dich nicht, sie aus dieser Welt wegzunehmen. Aber ich bitte dich, sie vor dem Bösen zu beschützen. Sie gehören nicht zu dieser Welt, so wie auch ich nicht zu ihr gehöre. Verwandle sie durch die Wahrheit in Menschen, die zu dir gehören. Dein Wort ist die Wahrheit. So wie du mich in diese Welt gesandt hast, genau so habe ich sie in diese Welt gesandt. Ich gehöre zu dir. Daher können auch sie durch die Wahrheit in Menschen verwandelt werden, die zu dir gehören.